Esta categoria lista todos os servidores de ikariam no idioma Romeno.
Informações sobre o idioma[]
A língua romena (limba română) é uma língua românica falada por cerca de 24 a 28 milhões de pessoas predominantemente na Romênia e na Moldávia. Tem estatuto de língua oficial nesses dois países e na província autônoma da Voivodina, na Sérvia. O romeno é também língua oficial e administrativa em várias comunidades e organizações, como a União Latina e a União Europeia. Os falantes do romeno encontram-se espalhados por muitos países, principalmente Itália, Espanha, Israel, Portugal, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, França e Alemanha.
Alfabeto romeno[]
Eis o alfabeto Romeno:
A, a (a); Ă, ă (ă); Â, â (â din a); B, b (be), C, c (ce); D, d (de), E, e (e); F, f (fe / ef); G, g (ghe / ge); H, h (ha / haş); I, i (i); Î, î (î din i); J, j (je), K, k (ka de la kilogram), L, l (le / el); M, m (me / em); N, n (ne / en); O, o (o); P, p (pe); R, r, (re / er); S, s (se / es); Ș, ș (șe); T, t (te); Ț, ț (țe); U, u (u); V, v (ve); X, x (ics); Z, z (ze / zet).
O alfabeto romeno é baseado no alfabeto latino, e possui 5 letras adicionais. Inicialmente havia 12 letras adicionais, mas algumas desapareceram com as reformas subseqüentes. Além disso, até o começo do século XX, um marcador de vogal breve era usado. Hoje o alfabeto Romeno é extremamente fonético. Entretanto, tanto o "â" (usado dentro de palavras) quanto o "î" (usado no começo e no final das palavras) representam o mesmo fonema /ɨ/. Até 1904 havia quatro letras representando este som: "â", "ê", "î" e "û". Durante o regime comunista na Romênia,(Entre 1953 e 1989) apenas a letra "î" era usada para simbolizar este som. Outra exceção é o fato das vogais, e suas respectivas semivogais não possuírem letras distintas. As vogais tônicas também não são marcadas na escrita, com rara exceção dos casos em que a acentuação errada pode mudar o sentido da palavra, com no exemplo: "trei copíi" (três crianças) e "trei cópii" (três cópias). Q, W e Y não fazem parte do alfabeto romeno, e são empregadas apenas em estrangerismos e nomes estrangeiros. Escrever as letras Ș (/ʃ/) e Ț (/ʦ/) com um cedilha em vez de uma vírgula (p.e., Ş, Ţ) está incorreto, mas é aceitável, especialmente na área da informática.
Esta página utiliza conteúdo da Wikipedia (ver autores) com Licença Creative Commons. |
Outros Idiomas
|
Todos os itens (1)